Непонятное слово? - Вам сюда!
По книге Дональда Спото
53 фильма мастера
Что же это такое?
Эпизодические роли Хича
Где истоки таланта великого режиссера?
Квест по мотивам фильмов Хичкока
Телешоу Альфреда Хичкока
Фотогаллерея
Скачать!
Иностранные сайты о Альфреде Хичкоке
Статьи о Хичкоке в прессе
hitch@narod.ru
Предыдущая Следующая

Сильный, дерзкий, умный человек, любивший рисковать, не уклонявшийся от военных опасностей, умевший наслаж­даться жизнью, рыбак, обожавший лесные прогулки, бесцере­монный, эгоистичный, обладавший чувством юмора. Всегда заискивавший перед отцом, несмотря на ненависть. Привязан­ный к матери, несмотря на все попытки вырваться на свободу и мучительные конфликты.

Мне понятна болезнь брата — он парализован яростью, па­рализован двумя подавляющими его сумеречными фигурами, удушающими, неуловимыми — отцом и матерью. Может, сле­дует добавить, что он питал полнейшее презрение к искусству, психоанализу, религии и вообще к духовности. Он был наск-

54

возь рациональным человеком, знал семь языков, из книг пред­почитал исторические сочинения и биографии политических деятелей. И еще он диктовал на магнитофон свои мемуары. Я отдал перепечатать этот материал. Получилось восемьсот стра­ниц, выдержанных в сухом, ироничном, академическом тоне. Правда, за несколькими исключениями. Просто и прямо рас­сказывает он о жене, есть страницы, посвященные матери. В остальном же — поверхностность, сарказм, лицемерное безраз­личие: жизнь как неинтересное приключение. На этих восьми­стах страницах нет ни строчки о болезни, он никогда не жало­вался, но свою судьбу презирал. Боли, физическое унижение переносил со злобным нетерпением и приложил максимум ста­раний быть настолько неприятным, чтобы никому и в голову не пришло выражать ему свое сочувствие.

Свое семидесятилетие он отпраздновал в посольстве в Афинах. Он был очень слаб, жена считала, что надо отменить празднество. Он отказался и произнес блестящую речь в честь гостей. Вскоре его увезли в больницу, где применили непра­вильное лечение, и он умер после нескольких затяжных при­ступов удушья. Он был все время в сознании, но говорить не мог, потому что ему сделали свищ в горле. И умер в ярости от своей немоты, от невозможности высказаться.

С моей младшей сестрой, Маргаретой, мы жили довольно дружно. И хотя она была на четыре года моложе, я охотно иг­рал с ней в куклы, разыгрывая сложные представления в ее ку­кольном шкафу. На фотографии из семейного альбома я вижу крохотное кругленькое существо с белесыми волосами и рас­ширенными от ужаса глазами. Она была сама чувствитель­ность — от нежного рта до нерешительных рук. Родители — и отец и мать — ее обожали, и она пыталась быть достойной этой любви, пыталась быть тем ласковым, нежным ребенком, кото­рый вознаградил бы их за мучения с обоими трудноуправляе­мыми сыновьями.

Мои детские воспоминания о Маргарете бледны и рас­плывчаты. Мы построили кукольный театр, она сшила костю­мы, я нарисовал декорации. Мать — терпеливая и заинтересо­ванная зрительница — подарила нам красивый вышитый бархатный занавес. Мы играли мирно и тихо, я чувствовал се­бя намного лучше в ее обществе, чем в обществе брата. Не ду­маю, чтобы мы когда-нибудь с ней дрались или ругались.


Предыдущая Следующая










Hosted by uCoz