Непонятное слово? - Вам сюда!
По книге Дональда Спото
53 фильма мастера
Что же это такое?
Эпизодические роли Хича
Где истоки таланта великого режиссера?
Квест по мотивам фильмов Хичкока
Телешоу Альфреда Хичкока
Фотогаллерея
Скачать!
Иностранные сайты о Альфреде Хичкоке
Статьи о Хичкоке в прессе
hitch@narod.ru

СЛОВАРЬ
вернуться на главную страницу



aspect ratio - это формат кино- (или видео-) изображения, представляющий собой соотношение ширины и высоты кадра. Стандартным телевизионным и старым киноформатом ("полноэкранное кино") является соотношение 4:3 (или, что то же самое, 1,33:1) - это соотношение сторон телевизонного экрана и монитора компьютера. Формат изображения может иметь любое значение в некоторых пределах, но основными современными киноформатами являются 1,85:1 (стандарт американских кинотеатров и фильмов), 1,66:1 (европейский стандарт) и особый cinemascope-формат 2,35:1. При просмотре "широкоэкранного" фильма на мониторе компьютера или по обычному телевизору из-за несоответствия их форматов возникает необходимость подгонки изображения. Для этого применяют два способа - леттербоксирование (широкоэкранное изображение подгоняется по ширине экрана, а сверху и снизу от него добавляются черные полосы) или пансканирование (широкоэкранное изображение подгоняется по высоте экрана, а непоместившиеся края просто обрезаются).

Фильмы Хичкока сняты в разных форматах, причем ранние фильмы - как правило в формате, близком к полноэкранному (1,37:1), а поздние - в "широкоэкранном" формате 1,85:1, в котором выходило большинство американских фильмов, снятых после 1955 года.

Камео (cameo) - эпизодическая роль в кино. О камео говорят в том случае, когда какая-нибудь известная персона (чаще в мире кинематографа, но не обязательно) или член съемочной группы данного фильма (работа которого протекает не перед, а за камерой - например режиссер, сценарист, оператор, композитор и др.) появляется на экране в одном из эпизодов фильма буквально на несколько секунд, выполняя роль статиста (человека из массовки). Такое появление на экране не указывается в титрах к фильму и представляет собой что-то типа шутки.

Хичкок снялся в эпизодических ролях в большинстве своих фильмов.

МакГаффин (MacGuffin) - некая очень важная для героев фильма цель (чаще это получение какой-то информации), которую они стремятся во что бы то ни стало достичь, на чем и строится весь сюжет, при этом содержание этой цели для сюжета большой роли не играет и подробно создатели фильма в нее зрителя не посвящают. Таким образом это лишь повод для показа на экране определенных событий.

Это слово в данном значении впервые использовал Ангус МакФейл (был редактором сценариев в компании Gaumont-British), который принимал участие в написании сценария к фильму Хичкока Человек, который слишком много знал (1934). Он утверждал, что МакГаффин - имя из одного шотландского анекдота (В поезде едут два человека. Один спрашивает: "Что это там на багажной полке?" Второй отвечает: "О, да это МакГаффин". - "А что такое МакГаффин?" - "Ну как же, это приспособлаение для ловли львов в горной Шотландии" - "Да, но ведь в горной Шотландии не водятся львы". - "Ну, значит, и МакГаффина никакого нет!") В широкое обращение это слово ввел именно Хичкок. И сценариии многих его фильмов (и всех без исключения шпионских картин) строятся с ипользованием МакГаффина. Классический пример - фильм Иностранный корреспондент. Главному герою нужно узнать содержание одного тайного пункта в голландско-бельгийском договоре. Все приключения главного персонажа (т.е. фактически весь фильм) связаны с достижением им этой цели. Но что это за договор, зачем он нужен, что там за секретный пункт - в эти "ненужные мелочи" зрителя не посвящают - ведь это всего лишь повод для событий, разворачивающихся на экране, и сам по себе зрителю фильма с саспенсом вряд ли интересен.

Рир-экран (rear screen) - специальный синий экран, применяющийся как фон при павильонных съемках в том случае, когда отснятые кадры необходимо в дальнейшем скомбинировать с другими кадрами. Нужен, например, для того, чтобы снимать "натурные" сцены в павильоне. В этом случае актеры, задействованные в сцене, снимаются в студии перед этим экраном. Затем кадры подверагают специальной обработке, в ходе которой из них как бы удаляется весь синий цвет, т.е. по сути фон. Остаются лишь снимавшиеся в сцене действующие персонажи. Их изображение затем можно легко наложить на другие кадры, например на заранее отснятые оператором специальной экспедиционной группы кадры натуры.

Хичкок часто применял рир-экран, даже тогда, когда тот уже вышел из моды. Это позволяло ему работать преимущественно в студии, где он чувствовал себя как рыба в воде.

Саспенс (suspense) В английском языке это слово означает неизвестность, неопределенность, беспокойство, тревогу ожидания, нерешенность (по мюллеровскому англо-русскому словарю). Происходит от латинского глагола suspendere - подвешивать, т.е. изначально саспенс - это некое "подвешенное состояние". По определению Франсуа Трюффо саспенс - это "нарастание напряженного ожидания". Это особое состояние беспокойства, тревоги, которое возникает у зрителя при просмотре фильма. В "саспенсовые" моменты зритель как никогда оказывается вовлеченым в происходящее на экране, он переживает так, как будто ему, а не эранному герою угрожает опасность, как будто он непосредственный участник тех событий, которые разворачиваются в фильме.

Хичкока называли мастером саспенса - за его умение вызывать у зрителя описанное состояние.

Селзник Дэвид (Selznick David) (1902-1965) - известный американский продюсер, на счету которого создание таких фильмов как Унесенные ветром, Кинг Конг, Дэвид Копперфилд и др.

Именно заключив с ним контракт, Хичкок вместе с семьей перебрался в Америку. Селзник был продюсером первого американского фильма Хичкока Ребекка, а также еще двух его фильмов - Завороженный и Под знаком козерога. Селзник привык полностью, вплоть до самых мелочей, контролировать процесс создания продюсируемых им фильмов, чем очень раздражал Хичкока, который не терпел вмешательства в свою работу. Борьба между продюсером и режиссером в 40е годы в какой-то степени предвосхитила будущие реалии кинематографа - с одной стороны голливудская система, где хозяином фильма является продюсер, приобретающий перспективный сценарий и нанимающий режиссера для его переноса на экран, с другой стороны - авторское направление кинематографа, в котором утверждается, что полным хоязином фильма (его "автором") должен быть режиссер, вкладывающий в него свое видение мира, свои чувства, мысли и т.п.

Спото Дональд (Spoto Donald) (род. в 1941) - известный американский биограф, автор фундаментальных биографий Мэрилин Монро, Ингрид Бергман, а также Альфреда Хичкока.

Его биография Хича, вышедшая под названием Темная сторона гения: Жизнь Альфреда Хичкока (The Dark Side of Genius: The Life of Alfred Hitchcock) является одной из самый известных биографий режиссера и практически первой биографией, изданной после смерти Хича (первое издание - в 1983 году).

Трюффо Франсуа (Truffaut Francois) (1932-1984) - известный французский кинорежиссер (400 ударов, Стреляйте в пианиста, Жюль и Джим, 451 градус по Фаренгейту), начинал как кинокритик в журнале Cahiers du cinema, основатель "новой волны" во французском кинематографе, один из основоположников авторской теории кино.

Трюффо, глубоко почитавший Хичкока, считавший его своим идолом и пытавшийся копировать хичкоковский стиль в некоторых своих фильмах (Соседка, Скорей бы воскресенье!, Зеленая комнта), стал причислять его к "авторам", в то время как за океаном Хичкока считали лишь гениальным ремесленником. В 1966 году Трюффо провел большое многодневное интервью с Хичкоком (которое в общей сложности длилось 52 часа), а затем издал книгу "Кинематограф по Хичкоку", которая состояла из ответов Хичкока на его вопросы. До сих пор это единственная книга об Альфреде Хичкоке, переведенная на русский язык и изданная в России.