Эта отвратительная личность
обладает одним сокровищем. Покончив с обедом и кофе, она достает из желтого
деревянного ящика китайский театр теней. На дверь, ведущую из столовой в
залу, вешают простыню, гасят свет, и тетя Лоттен разыгрывает спектакль театра
теней (должно быть, весьма умело: она одновременно управляла несколькими
фигурами, играя одна все роли, внезапно экран окрашивался в красный или синий
свет, по красному полю вдруг проносился демон, на синем — появлялся тоненький
серпик луны, потом все неожиданно становилось зеленым, в глубине моря
плавали странные рыбы). Иногда приходили в гости мамины
братья со своими устрашающими женами. Мужчины были толстые, с бородами и
громкими голосами. От женщин в большущих шляпах несло потливой суетливостью. Я
по возможности старался держаться подальше. Но меня брали на руки,
обнимали, чмокали, тискали, щипали. Приставали с назойливыми интимностями:
на этой неделе мальчику не пришлось ходить в красной юбке? На прошлой неделе,
кажется, ты часто писал в штаны. Открой рот, я посмотрю, не качается ли зубик,
а, вот он, разбойник, давай-ка его вырвем, получишь десять эре. По-моему,
мальчик косит, смотри на мой палец, ну конечно, один глаз не двигается,
нужно надеть черную повязку, будешь как пират. Закрой рот, малыш, что ты все
ходишь с открытым ртом, у тебя, наверное, полипы, у человека с открытым
ртом глупый вид, бабушка должна проследить, чтобы тебе сделали операцию,
ходить с открытым ртом вредно. Они делали резкие движения, во
взгляде сквозила неуверенность. Жены курили. В присутствии бабушки они
потели от страха, голоса у них были резкие, речь торопливая, лица
накрашенные. Они не походили на мать, хотя и были матерями. Зато дядя Карл отличался от
всех. *
* * Дядя Карл выслушивал упреки, сидя
на бабушкином зеленом диване. Это был крупный тучный человек с высоким
лбом, то и дело озабоченно наморщиваемым, с лысиной в коричневых пятнах и
остатками редких кудрей на затылке. Волосатые уши пламенели. Большой
круглый живот давил на 26 ляжки, очки запотели от
выступившей влаги, скрывая добрые, фиалкового цвета глаза. Жирные мягкие руки
сжаты между коленями. Бабушка, маленькая, с прямой спиной, — в кресле у
журнального столика. На правом указательном пальце — наперсток, то и дело
она постукивала наперстком по блестящей поверхности стола, подчеркивая
значимость своих слов. Она, как и всегда, в черном платье, украшенном белым
воротником и брошью-камеей, и будничном переднике в белую и голубую полоску. Ее
густые белые волосы блестели в солнечных лучах, был морозный зимний день, гудел
огонь в голландской печи, окна затянуты ледяным узором. Часы под стеклянным
колпаком пробили двенадцать быстрых ударов, пастушка исполнила для
пастушка свой танец. В арку ворот въехали сани: зазвенели бубенцы,
послышался царапающий звук полозьев о булыжник и гулкий цокот тяжелых
копыт. |