Непонятное слово? - Вам сюда!
По книге Дональда Спото
53 фильма мастера
Что же это такое?
Эпизодические роли Хича
Где истоки таланта великого режиссера?
Квест по мотивам фильмов Хичкока
Телешоу Альфреда Хичкока
Фотогаллерея
Скачать!
Иностранные сайты о Альфреде Хичкоке
Статьи о Хичкоке в прессе
hitch@narod.ru

Убийство!
Murder!


Производство: A British International Picture, Великобритания
Съемочный период: начало 1930 года
Павильонные съемки: студия Elstree
Продюсер: Джон Максвелл (John Maxwell)
Дата релиза: 31 июля 1930 года
104 мин., черно-белый, aspect ratio 1,20:1


В главных ролях:
Герберт Маршалл (Herbert Marshall) - сэр Джон Менье (Sir John Menier)
Нора Баринг (Norah Baring) - Диана Баринг (Diana Baring)
Эсм Перси (Esme Percy) - Хэндел Фейн (Handel Fane)

Сценарий - Альма Ревилль (Alma Reville) по роману и пьесе Клеменс Дэйн (Clemence Dane) и Хелен Симпсон (Helen Simpson) За дело берется сэр Джон (Enter Sir John); адаптация - Альфред Хичкок и Уолтер Майкрофт (Walter Mycroft)

Музыка - Джон Рейндерс (John Reynders)

Оператор - Джек Кокс (Jack Cox)

Камео Хичкока - на 63й минуте фильма Хич под ручку с женщиной проходит по улице мимо дома, где было совершено убийство.



Синопсис
Убита актриса театра. Все улики указывают на то, что преступление совершила другая актриса из того же заведения. Суд присяжных выносит ей вердикт: виновна. Но один из присяжных, актер сэр Джон, вдруг засомневался в правильности такого решения и начал собственное расследование..



За кадром

Хичкок также снял германскую версию фильма. Она вышла в 1931 году под называнием Мэри (Mary), играли в ней немецкие актеры (главную роль сэра Джона исполнил Вальтер Абель/Walter Abel), но съемки проходили в тех же декорациях, по тому же сценарию. Причина появления этой "иноязычной" версии в том, что в то время еще не существовало дубляжа и не было способа "озвучть" фильм по-немецки. А почему именно по-немецки? Дело в том, что в то время кинематограф Германии находился на высоте, была высокой посещаемость кинотеатров и прокат фильма в Германии означал дополнительный заработок для производителей фильма.

По той же причине (невозможность дубляжа, когда все звуки писались только на съемочной площадке) сцена, в которой сэр Джон бреется перед зеркалом, сушает радио (в котором играет Тристан и Изольда Вагнера), а зритель слышит его мысли, снималась так - за декорациями разместился оркестр из 30 человек, который вживую играл Тристана и Изольду, а также специальное проволочное звукозаписывающее устройство, на которое Маршалл предварительно записал мысленный монолог своего героя.

Когда начались съемки, диалоги героев еще не были полностью готовы. И Хичкок (наверное последний раз в своей жизни) пошел на импровизацию. Он вспоминал: "Я объяснял актерам смысл эпизода и предлагал им спонтанно произносить какой-нибудь подходящий случаю текст. Результаты оказались неважными, было много промашек. Актеры напряженно думали над тем, что сказать, и естественности, на которую я так надеялся, добиться не удавалось. К тому же мы никак не могли овладеть временем, и ритм не выстраивался".