Непонятное слово? - Вам сюда!
По книге Дональда Спото
53 фильма мастера
Что же это такое?
Эпизодические роли Хича
Где истоки таланта великого режиссера?
Квест по мотивам фильмов Хичкока
Телешоу Альфреда Хичкока
Фотогаллерея
Скачать!
Иностранные сайты о Альфреде Хичкоке
Статьи о Хичкоке в прессе
hitch@narod.ru
Предыдущая Следующая

Маэстро сразу взял быка за рога. Он хотел бы сделать те­левизионный фильм-оперу по «Турандот» и просил меня быть

213

режиссером — на меня выжидающе смотрели светлые, холод­ные глаза. (Вообще-то «Турандот» представляется мне гадкой, громоздкой, извращенной мешаниной, этаким дитятей своего времени.) Но тут, загипнотизированный прозрачным взгля­дом, я услышал собственный голос, говоривший, что это — большая честь, что я всегда восхищался «Турандот», что му­зыка загадочна, но проникновенна и что для меня не может су­ществовать более сильного стимула, чем возможность рабо­тать с Гербертом фон Караяном.

Производство фильма запланировали на весну 1989 года. Караян назвал имена «звезд» мировой оперы, предложил сценографа и студию. В основу фильма будет положена граммофон­ная запись, которую он намеревался сделать осенью 1987 года.

Все вдруг потеряло реальные очертания, единственной ре­альностью стала «Турандот». Я знал, что сидящему передо мной человеку семьдесят пять лет, мне самому на десять лет меньше. Когда дирижеру исполнится восемьдесят один, а ре­жиссеру — семьдесят один, им предстоит вдохнуть жизнь в эту мумифицированную диковину. Смехотворности задуманного я не видел. Я был безнадежно зачарован.

Обсудив предварительные наметки, Маэстро заговорил о Штраусе и «Кавалере роз». Первый раз он дирижировал опе­рой в двадцатилетнем возрасте и, прожив с ней всю жизнь, по­стоянно находил в ней новизну и вызов. Внезапно он переме­нил тему: «Я видел вашу постановку «Игры снов». Вы режиссируете так, словно вы — музыкант, вы обладаете чувст­вом ритма, музыкальностью, точным выбором тональности. Все это есть и в «Волшебной флейте». Местами она очарова­тельна, но мне не понравилась. В конце вы переставили не­сколько сцен. С Моцартом так обращаться нельзя, у него все — органично».

В дверь уже заглядывал помощник, напоминая, что подо­шло время репетиции. Караян отмахнулся — пусть подождут. В конце концов он с трудом встал и схватился за палку. Воз­никший из ниоткуда ассистент повел нас по выложенному камнем коридору в Фестивальный зал — чудовищное помеще­ние, вмещающее тысячи зрителей. Медленно продвигаясь впе­ред, мы превращались в процессию, в королевскую процессию из ассистентов, помощников, оперных певцов обоего пола, ле­безящих критиков, кланяющихся журналистов и подавленно­го вида дочери.

214

На сцене в полной готовности выстроились солисты на фоне ужасающих декораций 50-х годов («я велел до мелочей скопировать первоначальные декорации, сегодняшние сценографы — либо сумасшедшие, либо идиоты, либо и то и дру­гое»). В оркестровой яме ожидали музыканты Венской филар­монии. В зале сидели сотни функционеров и неопределенных граждан этой империи. Когда появилась худенькая, волоча­щая ногу фигурка, все встали и продолжали стоять, пока Маэ­стро не перенесли по мостику через оркестровую яму и не во­друзили на место.


Предыдущая Следующая










Hosted by uCoz