Непонятное слово? - Вам сюда!
По книге Дональда Спото
53 фильма мастера
Что же это такое?
Эпизодические роли Хича
Где истоки таланта великого режиссера?
Квест по мотивам фильмов Хичкока
Телешоу Альфреда Хичкока
Фотогаллерея
Скачать!
Иностранные сайты о Альфреде Хичкоке
Статьи о Хичкоке в прессе
hitch@narod.ru
Предыдущая Следующая

Первая трудность относится к повествованию: его нельзя назвать явной данностью кинематографических образов вообще, даже исторически приобретенной. Разумеется, нечего возразить на выкладки Метца, когда он размышляет над тем, что американская модель кино сложилась как повествовательная2. И все же он признает, что само это повествование косвенно предполагает монтаж: дело в том, что существует множество кодов langage'a, которые накладываются на нарративный код или же на синтагматику (не только разные виды монтажа, но и пунктуация, аудио-визуальные отношения, движение камеры...). При этом Кристиан Метц не чувствует непреодолимых трудностей, с которыми сталкивается, объясняя намеренные помехи в движении повествова-

1  Обо всех этих вопросах можно справиться B:Metz Christian, «Essaissurla
signification
аи cinema». Klinksieck (в особенности, в главах из первого тома »Langue
ou langage?»
и »Problemes de denotation», где проанализированы восемь синтагма
тических типов). Также крайне важна книга Раймона Беллура
(Raymond Bellour).
«L 'analyse dufilm», Albatros.
В неизданной работе Андре Парант (Andre Parente) под
вергает эту семиологию критическому анализу, подчеркивая постулат нарративно-
сти:
«Narrativite et non-narrativitifilmiques».

2  М е t z, p. 96-99, а также 51: Метц подхватывает тезис Эдгара Морена, согласно
которому «кинематограф» превратился в «кино», ибо пошел по повествовательно
му пути. Ср.: М о г
i n, «Le cinema ou I'homme imaginaire». Ed. de Minuit, ch. III.


320


Жиль Делёз


Кино-2. Образ-время


321


 


ния в современных фильмах: он ограничивается ссылкой на изменения в структуре синтагматики1. Стало быть, трудность в ином: дело в том, что, согласно Метцу, повествование отсылает к одному или нескольким кодам, как к соответствующим детерминациям langage'a, откуда оно и попадает в образ в качестве явленной данности. Нам же представляется обратное: повествование есть не более чем следствие самих явленных образов и их непосредственных комбинаций, но ни в коем случае не данность. Так называемое классическое повествование проистекает непосредственно из органической композиции образов-движений (монтаж) либо из их деления на образы-перцепции, образы-эмоции и образы-действия в соответствии с законами сенсомоторных схем. Мы увидим, что современные формы повествования, даже его «читабельность», проистекают из композиций и типов образа-времени. Повествование никогда не бывает явленной данностью образов или произведением поддерживающей их структуры: это следствие самих явленных образов, образов, которые ощутимы сами по себе, образов в том виде, как они прежде всего определяются «для себя».

Источник трудности здесь лежит в уподоблении кинематографического образа высказыванию. Это нарративное высказывание якобы с необходимостью оперирует сходством или аналогией, а поскольку оно работает со знаками, то это «аналоговые знаки». Стало быть, существует потребность в двояком преобразовании семиологии: с одной стороны, образ нужно свести к аналоговому знаку, принадлежащему к высказыванию; с другой же стороны, необходимо кодифицировать эти знаки, чтобы в основе этих высказываний обнаружить структуру языка-langage (неаналоговую). Все якобы происходит в промежутке между высказыванием, осуществленным по аналогии, и его «цифровой» или «оцифрованной» структурой2.


Предыдущая Следующая










Hosted by uCoz