Непонятное слово? - Вам сюда!
По книге Дональда Спото
53 фильма мастера
Что же это такое?
Эпизодические роли Хича
Где истоки таланта великого режиссера?
Квест по мотивам фильмов Хичкока
Телешоу Альфреда Хичкока
Фотогаллерея
Скачать!
Иностранные сайты о Альфреде Хичкоке
Статьи о Хичкоке в прессе
hitch@narod.ru
Предыдущая Следующая

  Да, но... кажется, мне нехорошо...

  Граф Дракула, да вы совсем бледный.

  Бледный? Мне нужен глоток свежего воздуха. Рад был с вами повидаться...

  Входите. Располагайтесь. Хотите чего-нибудь выпить?

  Выпить? Нет, мне надо бежать. Э-э, вы наступили на мой плащ.

  Верно. Успокойтесь. Немного вина?

  Вина? О, нет. Я давно не пью — печень, знаете ли, и все такое. И я действительно дол­жен спешить. Только что вспомнил: я забыл погасить в замке свет —счета будут непомер­ными...

81

  Прошу вас,— говорит булочник, по-дру­жески твердо сжимая плечо графа. — Вы нас нисколько не беспокоите. Оставьте излишнюю вежливость. Подумаешь, пришли немного рань­ше времени.

  Поверьте, я бы с радостью остался, но у меня назначена встреча с румынскими ари­стократами на другом конце города, а я отвечаю за холодные закуски.

— Дела, дела, дела. Так вы, глядишь, добе­гаетесь до сердечного приступа.

  Да, пожалуй... А пока разрешите откла­няться...

  На обед у нас будет куриный плов,— вступает в разговор жена булочника.— Надеюсь, вам понравится.

  Чудесно, чудесно,— улыбается граф, от­талкивая ее на корзину с грязным бельем. Затем он по ошибке открывает дверь в чулан и заходит туда.— Господи, да где же этот треклятый вы­ход?

  Ах, граф Дракула,— смеется жена булоч­ника,— какой вы забавник.

  Я знал, что вы это оцените, — говорит Дракула, выжимая из себя смешок.— А теперь пропустите меня.— Наконец он находит вход­ную дверь, но время тьмы уже истекло.

  Посмотри-ка, мамочка,— говорит булоч­ник,— похоже, затмение уже кончилось. Снова выглядывает солнце.

82

  Так и есть,— замечает Дракула, захлопы­вая дверь.— Ладно, я останусь. Только поскорее задерните все шторы. Скорее! Давайте же!

  Какие такие шторы? — удивляется бу­лочник.

  Как, у вас нет штор? — Граф оценивает ситуацию.— А хотя бы подвал есть в этой ла­чуге?

  Нет,—любезно отвечает жена.—Я без конца уговариваю Ярслова устроить подпол, но он меня не слушает. Такой вот он, Ярслов, мой муженек.

  Я задыхаюсь. Где здесь чулан?

  Вы только что оттуда, граф Дракула. По­веселили нас с мамочкой.

  Ах, граф, какой вы, право, шутник.

  Послушайте, я ненадолго закроюсь в чу­лане. Постучите мне в семь тридцать.— С этими словами граф скрывается в чулане и захлопыва­ет за собой дверь.                                          

  Хи-хи, какой он смешной, Ярслов.

  Эй, граф, выходите. Перестаньте дурить. Из чулана доносится приглушенный голос

Дракулы:

  Не могу... Прошу вас, поверьте мне на слово. Позвольте, я посижу здесь какое-то вре­мя. Со мной все в порядке. Честное слово.

  Граф Дракула, хватит шутить. Мы и так умираем от смеха.

  Уверяю вас, мне очень нравится ваш чулан.

83

  Да, но...

  Понимаю, понимаю... Вам это кажется странным, однако я здесь прекрасно себя чув­ствую. Я как раз на днях говорил госпоже Хесс: в хорошем чулане я готов стоять часами. Прият­ная женщина, эта госпожа Хесс. Немного пол­новата, но очень, очень приятная... А вы тем временем можете заняться своими делами и по­звать меня, когда зайдет солнце. О, Рамона, ла-та-та-ти-та-та-ти, Рамона...


Предыдущая Следующая










Hosted by uCoz