Для меня Рагнар, несмотря ни на
что, был фигурой. Я знал, что он сделал много фильмов, написал множество
сценариев и 189 поставил бесчисленное количество
опер. Видел, как он работает на сцене с певцами и хористами. Хриплый, чуть
шепелявый голос, голова выдвинута вперед, плечи вздернуты, длинные пальцы
подрагивают. Знающий, темпераментный и старомодный. Со «звездами» он был
мягок, любезен, шутлив, с остальными — саркастичен, язвителен,
бесцеремонен. С узких губ никогда не сходила улыбка — был ли он приветлив
или зол. Очень скоро разглядев мою
полнейшую некомпетентность, он разжаловал меня в мальчики на побегушках, с
которым обращались хуже некуда. Иногда он щипал меня за щеку, чаще же всего
я бывал благодарной жертвой его сарказма. Несмотря на презрение и страх, я
многое почерпнул из его тщательно, до мелочей продуманных указаний. Вместе
с гениальным художником Драматена Свеном Эриком Скавониусом он методично
создавал пронизанный настроением спектакль из старой популярной оперы Гуно. Великолепный певец-бас Леон
Бьёркер, не умевший читать нот, сказал мне однажды: «Почему это вы так
надменны? «Задница», что ли?» Я глядел на него во все глаза, ничего не
соображая, — надменен? А Бьёркер продолжал: «В этом театре принято
здороваться друг с другом, мы с вами встречаемся ежедневно, а вы ни разу не
соизволили поздороваться. Вы и вправду «задница»?» Я ничего не мог ответить, ибо
не понимал, о чем он говорит, не подозревая о пущенной кем-то сплетне:
новая «задница» Фьяметты. Фьяметта бывал нагл, ироничен,
мог обидеть, но никогда не приставал. В общем-то, он мне даже нравился, я
восхищался его преданностью и неисчерпаемым упорством — жеманный,
злобный, ожесточившийся пожилой господин посредственных способностей,
которому в юности предсказывали блестящее будущее. Как-то после репетиции мы
остались в зале вдвоем — я отмечал мизансцены в партитуре, он, грустный и
печальный, сидел, опершись о мой стол. «Господин Бергман, — сказал он
тихо, с мольбой, — что мне делать? Ёрдис упрямится, настаивает на косах.
Это же смешно. Ведь у нее же голова словно водянкой раздута!» он умолк,
покачиваясь на стуле? «Странную вы выбрали metier*, господин Бергман. В старости она может
привести к большому разочарованию». *
профессия (франц.). 190 Исай Добровейн должен был ставить
«Хованщину» Мусоргского и сам же дирижировать. С ним прибыли его
собственные ассистенты. Вокруг вился рой помощников. Я воспользовался
возможностью тайком следить за его работой — впечатление было ошеломляющее. Добровейн был по происхождению
русским евреем из Москвы, с огромным послужным списком и, по слухам, с
тяжелым характером. Мы же увидели импозантного вежливого человека
небольшого роста, с красивым лицом и седыми висками, которые ему очень шли.
Выходя на сцену или становясь за дирижерский пульт, он преображался. Перед нами
был выдающийся европеец, решительно и невзирая на лица поднимавший
художественный уровень театра. Это вызывало — по очереди — просто удивление
(что? разве можно такое говорить? Я такой же человек, как он!), сдерживаемое
бешенство (я ему когда-нибудь врежу!), покорность (он, конечно, дьявол, но
Дьявол с большой буквы!) и, наконец, полное обожание (потрясающе! Подобного ни
мы, ни театр еще не переживали!). |