303 жется вперед против собственной
воли. Но вот он останавливается и озирается, это, без сомнения, место
самоубийства, ждать недолго. Ручей журчит, а вообще кругом тихо, беззвучно
снуют муравьи в муравейнике и на тропинке. Здесь уже нет разгорающегося
солнечного света, здесь серая тень и удушливая жара, но тем не менее
холодно. Пу замерз, он садится на корточки. За раздвоенной елью какое-то
движение, Пу видит спину Часовщика. Тот стоит сгорбившись, жидкие волосы
рассыпались по грязному воротнику. Вот он оборачивается и смотрит на Пу пустыми
выпученными глазами без зрачков, черный от запекшейся крови рот раскрыт, брови
настолько светлые, что их почти незаметно, лоб чересчур высокий, серый,
весь в пятнах. Не хочу, это неправда, не хочу видеть этого, я не могу
заплакать и не могу убежать, Часовщик высосал у меня все силы, чтобы явиться
передо мной, я об этом где-то слышал, наверное, Лалла говорила: привидения
пользуются жизненной силой людей, чтобы сделаться видимыми, поэтому человек и
коченеет, теперь я попался, я сейчас задохнусь. Пу говорит что-то, клацая
зубами: прошу прощения, я вообще-то не хотел приходить сюда, но я все равно
здесь. Со мной что-то не в порядке, если я делаю такие вещи. Я не помню, как
сюда попал — а вдруг это сон? Вдруг на свете так устроено, что я вижу сон,
я сплю и больше никогда не проснусь. Страх омывает Пу горячей струей,
все его тело терзает неудержимая боль. Часовщик стоит лицом к Пу. Ветка
частично скрывает привидение. Фигура покачивается, поднимая ветер, хотя кругом
безветренно. Воскресный ребенок, стало быть, день Преображения Господня, стало
быть. Теперь надо спросить. И Пу спрашивает, а не получив ответа, повторяет
вопрос: Когда я умру? Часовщик
задумывается, а потом Пу кажется, будто он слышит шепот, невнятный,
неразборчивый из-за крови во рту и онемевших губ: Всегда. Ответ на вопрос:
Всегда. Слабое дуновение пробегает по
лесу, где-то кричит галка. Часовщик покачивается на ветру, голова его отделяется
от плеч и шеи, она приближается, и Пу почти не сомневается, что пробил его
последний час, только вот интересно, куда голова вопьется зубами — в его
голые руки или в колени. Черты лица расплываются, но выражение злобное. Тут
ветер меняет направление, и лицо расползается, глаза повисли под ветвями ели,
они гаснут, все привидение словно бы гаснет, руки всасываются в землю,
сначала правая, кулаки разжимаются, и черные ногти падают как гнилые
яблоки. Часовщик складывается пополам, и Пу видит красный след от веревки и
кости, торчащие из горла. Все происходит 304 внезапно, очень быстро, вот он
исчез, остался лишь запах, запах плесени, точно под линолеумом в детской. |