Пу с усилием стряхивает с себя
сон и широко раскрывает глаза, чтобы его хитростью не заманили обратно в иной
мир. Отец набивает трубку. Рядом с ним Марианн, она пришла с реки, с купания.
Черные коротко остриженные волосы плотно облепили голову, лицо обращено к
солнцу. На ней брюки и тонкая майка, сквозь ткань проступают очертания груди.
Она босая. Отец говорит, что, мол, скоро семь и пора бриться. Марианн
рассказывает, как было здорово искупаться там, у плота, хотя бревна
прорвали ограждение и беспорядочной кучей застряли в береговом иле. Но все равно
здорово, она была одна и могла купаться голой. Вода жутко холодная,
градусов двенадцать-тринадцать, не больше, но говорят, в этом году река
особенно холодная. «Слава Богу, есть шхеры, говорит отец, зажигая трубку. — Там
не утонешь в прибрежном иле». — Пу едет в Гронес? — Не знаю. Я спрашивал, но он,
похоже, особого энтузиазма не испытывает. — Я могу поехать, предлагает
Марианн. — Разве ты не останешься с
Карин? — Я с удовольствием совершу
велосипедную прогулку. — Так, так, с серьезным видом
кивает отец. — С тобой. — Пу, наверное, будет рад, если
ему не придется ехать. — Мы могли бы поехать все
втроем. — Он собирался строить железную
дорогу между уборной и песочной кучей. И Йонте обещал прийти помочь. — Ну так как? Что скажешь? —
спрашивает Марианн. — Было бы неплохо, отвечает отец
с сомнением в голосе. Пу потягивается и громко зевает. — Я еду с тобой в Гронес, говорит
он решительно. Отец и Марианн немного удивленно
смотрят на Пу: так ты, значит, не спишь, вот это да. «Не сплю, говорит Пу, но
сейчас пойду лягу и высплюсь. А в Гронес я поеду». Он поднимается, со
слипающимися глазами трусцой заворачивает за угол, поднимается по лестнице в
детскую, скидывает с себя одежду и сандалии, бухается в жалобно заскрипевшую
кровать и зарывается головой в подушку. Он спит, не успев заснуть. Без десяти восемь. Май
безжалостно его тормошит. Даг, уже успевший одеться, приносит из материной
комнаты графин и обливает брата. «Перестань, кричит Пу, Даг хохочет. 305 Дерьмо чертово», кричит Пу
защищаясь. Даг, отступив, кидает в брата сандалию. Май, дабы конфликт не
кончился братоубийством, встает между ними. Пу вынужден претерпеть еще
кое-какие неприятные испытания. Май заставляет его почистить зубы, вымыть
уши и постричь ногти. Кроме того, приходится надеть на себя чистую одежду:
свежую майку, от которой чешется кожа, свежую рубашку, которая ему длинна, и
чистые трусы. «Черт, до чего от тебя всегда воняет мочой, враждебно говорит Даг,
ты что, не расстегиваешь ширинку, когда писаешь?» Из гардеробной приносят
воскресные штаны — синие шорты с жесткими стрелками и идиотскими помочами. Пу
протестует, но Май неумолима и готова, если потребуется, прибегнуть к насилию
«Высморкайся! — приказывает она, держа чистый носовой платок перед носом Пу. —
Не понимаю, откуда у тебя столько козюлей в носу?» |