ческую перцепцию,
двигаясь по направлению к иной перцепции, то происходит это в том смысле, в
каком он достигает генетического элемента любой
возможной перцепции, то есть точки, изменяющей перцепцию, способствующей ее изменению, дифференциала самой перцепции. Итак, Вертов осуществляет три нераздельно связанных аспекта одного и того же преодоления: он следует от камеры к монтажу, от движения к интервалу, от образа к фотограмме. Будучи советским кинорежиссером, Вертов превращает монтаж в диалектическую концепцию. Однако же оказывается, что диалектический монтаж способствует не столько объединению, сколько разногласиям и оппозиции. Если Эйзенштейн изобличает «формалистическое паясничанье» Вертова, то причина здесь в том, что у двух режиссеров были различные концепции диалектики, по-разному реализовавшиеся на практике. Для Эйзенштейна нет иной диалектики, кроме диалектики человека и Природы, человека в Природе и Природы в человеке, — таковы
«неравнодушная Природа» и не отделенный от нее Человек. Для Вертова же диалектика находится в материи и принадлежит материи, она может объединить только
нечеловеческую перцепцию со сверхчеловеком
будущего, а материальную общность с формальным коммунизмом. Коль скоро это так, тем легче сделать вывод о различиях между Вертовым и французской школой. Если мы
рассмотрим у них одни и те же методы:
количественный монтаж, ускоренную и замедленную съемку, наложение кадров
или даже обездвиживание кадра — то заметим,
что у французов все эти приемы свидетельствуют прежде всего о духовной мощи кино, о духовной грани
«плана»: именно духом человек
переходит пороги перцепции, и, как утверждал Ганс, кадры, получающиеся при
наложении, являются образами чувств и мыслей, через которые душа «обволакивает» тело и «предшествует» ему. Совершенно в ином суть манеры Вертова, для которого
наложение кадров выражает
взаимодействие удаленных друг от друга материальных точек, а ускоренная или замедленная съемка
используется как дифференциал
физического движения. Но, возможно, с этой точки зрения радикальное отличие
уловить трудно. Мы увидим его, как только вернемся к основаниям, в силу которых
французы отводили главное место текучим
образам: именно здесь человеческая перцепция выходит за собственные рамки, а движение обнаруживает выражаемую
им духовную тотальность. А вот для вертовского кино текучего образа бывает недостаточно, ибо он не достигает зернистости материи.
Движение должно выйти за собственные
пределы, но в направлении своего энергетического материального элемента.
Следовательно, знаком кинематографического
образа является не «ревма», а «грамма»: энграмма1, фотограм- Энграмма —
остаточная возбудимость нервной системы. — Прим. пер. |