Непонятное слово? - Вам сюда!
По книге Дональда Спото
53 фильма мастера
Что же это такое?
Эпизодические роли Хича
Где истоки таланта великого режиссера?
Квест по мотивам фильмов Хичкока
Телешоу Альфреда Хичкока
Фотогаллерея
Скачать!
Иностранные сайты о Альфреде Хичкоке
Статьи о Хичкоке в прессе
hitch@narod.ru
Предыдущая Следующая

Мошенничество? Мальчики, я присутство­вала при том, как Ник Грек получил свое про­звище. Был в те времена мелкий шулер по име­ни Джейк Грек. «Фло,— сказал Ник, подозвав меня,— я хочу быть греком».— «Извини, Ник, но ты не Грек,— ответила я.— И по законам жуликов штата Нью-Йорк это запрещено».— «Знаю, Фло,— сказал Ник,— но родители всегда хотели, чтобы меня называли Греком. Сможешь за ужином свести меня с Джейком?» — «Само собой,— говорю я,— но если он узнает, зачем ты его зовешь, то не придет».— «Постарайся, Фло,— сказал Ник.— Для меня это очень много значит».

Ну, встретились они в гриль-баре ресторана Монти, куда женщинам доступа не было, а меня пускали только потому, что Монти был моим старым другом и видел во мне не женщину или мужчину, а, как он сам выражался, «бесформен­ный сгусток протоплазмы». Мы заказали фир-

204

менное блюдо — ребрышки, которые Монти умел готовить так, что они по виду и по вкусу напоминали человеческие пальцы. Наконец Ник сказал: «Джейк, я хочу, чтобы меня звали Грек». Джейк побледнел. «Слушай, Ник,— отве­тил он,— если ты за этим меня позвал...» Да, ребятки, это был кошмар. Оба уже приняли боевую стойку.

  Вот что мы сделаем,—говорит Ник.— Сыграем. Старшая карта покажет, кого назы­вать Греком.

  А если я выиграю? —спрашивает Джейк.— Меня ведь и так зовут Грек.

  Если выиграешь, Джейк, можешь взять телефонную книгу и выбрать себе любое имя. Плюс мои поздравления.

  Кроме шуток?

  Фло свидетель.

В зале повисло ощутимое напряжение. Принесли колоду карт, и началась игра. Нику выпала дама, и у Джейка затряслись руки. Но затем Джейк вытащил туза. Все закричали, за­аплодировали, а Джейк взял телефонную книгу и выбрал себе имя Гровер Лембек. Все были счастливы, и с этого дня женщинам разрешили бывать в ресторане Монти при условии, что они умеют читать иероглифы.

Помню, как-то раз в «Уинтер-гарден» устраи­вали грандиозное музыкальное ревю «Звездно-полосатый сброд». В ведущие прочили Джолсона,

205

но он отказался, потому что его хотели заста­вить петь «Кашу для двоих»*, а он терпеть не мог эту песню. Там была такая строка: «Лю­бовь — это всё, а кобыле — овес». Короче, в ре­зультате ее спел молодой и никому не извест­ный Феликс Бромптон, которого позже аресто­вали в номере отеля с газетной вырезкой размером в один дюйм, изображавшей Хелен Морган. Это попало во все газеты. Ну вот, как раз вечерком заваливается ко мне в «Три двой­ки» Джолсон с Эдди Кантором.

  Фло,— говорит Джолсон,— я слышал, что Джордж Рафт** на прошлой неделе бил здесь чечетку.

  Джордж здесь никогда не был,—отве­чаю я.

  Если ему можно тут плясать,—говорит Джолсон,— то я хочу тут петь.

  Ол,— говорю я,— не было здесь Джорджа.

  А ему кто-нибудь аккомпанировал на фортепиано?


Предыдущая Следующая










Hosted by uCoz