Непонятное слово? - Вам сюда!
По книге Дональда Спото
53 фильма мастера
Что же это такое?
Эпизодические роли Хича
Где истоки таланта великого режиссера?
Квест по мотивам фильмов Хичкока
Телешоу Альфреда Хичкока
Фотогаллерея
Скачать!
Иностранные сайты о Альфреде Хичкоке
Статьи о Хичкоке в прессе
hitch@narod.ru
Предыдущая Следующая

С тихой радостью я наблюдал, как этот небольшой челове­чек гонял Бьёркера по сцене — не один, не два раза, а тридцать. Наша великая певица-альт, прелестная черноволосая Гертру­да Польсон-Веттерген, влюбившись без памяти, пела как ни­когда раньше. Эйнару Бейрону ежедневно доставались оскор­бления — заслуженно. Медленно, но верно решительные меры делали свое дело, и из злобного провинциального премьера рождался — нет, не певец (чудеса тоже не беспредельны), но хороший актер. Быстро разобравшись, что хор хоть и превос­ходен, но плохо обучен, Добровейн начал работать с ним — любовно и с величайшим тщанием. Лучшие свои часы он про­водил с хором.

Мне удалось пару раз поговорить с Добровейном, и хотя мой пиетет и языковой барьер сильно затрудняли общение, кое-что все-таки я понял. Он сказал, что боится «Волшебной флейты» — как ее сценического воплощения, так и музыкаль­ного. Жаловался на глубокомысленные, перегруженные деко­рации художников: сцена, на которой состоялось самое первое представление, не могла быть большой, представьте себе толь­ко Тамино и три двери — ведь музыка указывает количество шагов от двери до двери, сцены меняли просто и быстро, толь­ко задники и кулисы, без пауз на возведение новых декораций. «Волшебная флейта» родилась в интимном деревянном теат­рике с самым элементарным оборудованием и фантастической

191

акустикой. Хор поет пианиссимо за сценой: «Pamina lebt noch»*. Добровейн мечтал о молодых певцах, молодых виртуо­зах. Большие арии — медальонная ария, ария до минор, коло­ратуры Королевы Ночи — обычно исполнялись чересчур за­мшелыми «шишками». Молодой огонь, молодая страсть, молодая резвость — иначе получится нелепо, совсем нелепо.

В фильме «Час волка» я попытался изобразить сцену, за­тронувшую меня глубже всего: Тамино — один у дворца. Тем­но, он охвачен сомнением и отчаянием, кричит: «О, темная ночь! Когда ты исчезнешь? Когда обрету я свет в этой мгле?» Хор отвечает пианиссимо из храма: «Скоро, скоро или никог­да!» Тамино: «Скоро? Скоро? Или никогда. О вы, таинствен­ные создания, дайте мне ответ — жива ли еще Памина?» Хор отвечает издалека: «Памина, Памина еще жива!»

В этих двенадцати тактах содержатся два вопроса — у по­следней черты жизни — и два ответа. Когда Моцарт писал опе­ру, он был уже болен, его коснулось дыхание смерти. В миг не­терпеливого отчаяния он восклицает: «О темная ночь! Когда ты исчезнешь? Когда обрету я свет в этой мгле?» Хор отвеча­ет двусмысленно: «Скоро, скоро или никогда». Смертельно больной Моцарт посылает вопрос в темноту. Из этой темноты он сам отвечает на свой вопрос — или получает ответ?


Предыдущая Следующая










Hosted by uCoz