— До свидания, фру Бругрен. — До свидания, господин
пастор. Пу молча кланяется и взбирается
на багажник, отец ставит правую ногу на маленький шпенек, торчащий из ступицы
заднего колеса, а левую резко бросает на педаль. Это придает
велосипеду приличную скорость на спуске к реке. Пу, держа отцовскую
шляпу, широко разводит ноги — не попасть бы ступней в спицы. Вдалеке слышится свисток
товарняка, а вообще вокруг неподвижная летняя тишина. Воздух пропитан
острым запахом коров и чабреца. Чахлая рожь, клонящаяся к обочине дороги, бьет
Пу по голым ногам. 318 Пу чувствует, что отец в хорошем
настроении, и у него тоже становится весело на душе. Вот отец начинает
насвистывать, потом вполголоса напевать и наконец поет в полный голос: В уборе пышном лес стоит, И
черный прах земли укрыт Покровом сочной зелени. Цветов прекрасных океан, Как
летний пестрый сарафан Роскошней Соломона одеяния. Отец притормаживает. Дорога круто
забирает вправо, внезапно под колесами лишь зыбкий песок. «Тут надо
поосторожнее, а то шею сломаем! Держись крепче, если меня поведет в
сторону. Дай-ка шляпу, лучше я ее надену, чтобы не получить солнечный удар». Пу
обеими руками вцепился в багажник. Отец медленно крутит педали. «Здесь и вправду
надо быть поосмотрительнее, рассудительно говорит Пу. — Опрокинемся, и нам
крышка». Миновав опасный участок, Пу с
отцом несутся дальше вниз по пологому склону вдоль реки. Свистят и похрустывают
колеса, сверкает темная водная гладь, неспешно плывут бревна, сбиваясь в
кучу возле ограждений. Грозовая стена над горными грядами выросла на палец.
Отец, тихонько напевая, усердно крутит колеса. Пу незнакома мелодия, может, это
вовсе и не мелодия. Сейчас отец в отличном расположении духа, никаких
сомнений. Но поездка с ним — всегда рискованное предприятие. Никогда не знаешь,
чем оно кончится. Иногда хорошего настроения хватает на целый день, а иногда,
неизвестно почему, пастора настигают демоны, и он становится
немногословным, замкнутым и раздражительным. — Ну как, Пу, теперь не жалеешь,
что поехал со мной? — Отец перестал напевать и хлопает Пу по панаме. — Не жалею, врет Пу, с грустью
думая о своих паровозиках, рельсах и железной дороге, которую он собирался
провести от уборной до спиленной березы. Там местность все время идет под
уклон, поэтому можно сцепить несколько вагончиков и пустить их самостоятельно,
они докатились бы до самой стрелки — прямо как тот электрифицированный поезд,
что ходит в Юрсхольм. У паромной переправы уже ждут
повозки с прихожанами, которые здороваются с отцом. Отец отвечает, приподнимая
шляпу. Там стоит сгорбленный старик в меховой шапке, с гряз- |