Братья Каурисмяки стали первыми среди
финнов международными режиссерами, фильм под названием "Я нанял
убийцу" (1990) Аки сделал в Англии с Жан-Пьером Лео в главной роли. А
"Жизнь богемы" (1992) — конечно, в Париже. Но — удивительная вещь — картины эти
остались несомненно финскими. Только они еще больше сдвинулись в сторону
универсальных проблем большого города, где всегда полно безработных, эмигрантов
и просто неприкаянных личностей. Герой Лео до того отчаялся, что не в состоянии
даже покончить с собой и потому нанимает по контракту убийцу. Но впервые на
своем веку глотнув виски и сняв женщину, он обнаруживает, что жизнь не такая
плохая штука. Остается расторгнуть контракт, однако именно это невозможно.
Очень даже по-фински. В фильме "Жизнь богемы" чувство
маргинальности еще больше обостряется, а иллюзии и надежда на бегство уступают
место устойчивости легенды. Легенды, где Париж признан столицей мира, где еще
до "бель эпок" и Пуччини персонажей богемы мифологизировали Дюма-сын
и Мюрже. Здесь живут художник, поэт и композитор, поддерживая друг друга в
любовных смутах. В периоды нищеты они совершенно по-русски соображают на троих,
но стоит хоть чуть-чуть разжиться, как дают волю своим капризам: ездят на
дорогих лошадях, пьют благородные вина и швыряются деньгами прямо из окон. Все это грозило бы превратиться на экране
в реестр банальностей, не будь увидено и снято свежим человеком с окраины
Европы. Только одна параллель приходит в голову — "Фавориты луны"
Иоселиани, который увидел Париж, словно бы из проема тбилисского дворика. Так
же и у Каурисмяки: это его личный финский Париж, для воссоздания которого не потребовалось
ни дорогих реконструкций, ни стилизаций — только изобретательное зрение,
хороший вкус и человечность. В этом Париже живут Рудольф, беженец из
Албании и великий художник; Марсель, великий французский поэт; и Шано, великий
ирландский композитор. Они проявляют чудеса изобретательности в том, как
раздобыть пятифранковую монету, и ухитряются заказать в ресторане форель с
двумя головами, которую можно поделить по-братски. Они говорят на особом языке,
смешивая уличный арго с высокопарными оборотами классицизма. Словом, это отъявленная
богема, на которой пробы ставить негде. А к финалу картины, где умирает от
чахотки возлюбленная Рудольфа Мими, авторы советуют зрительницам запастись
носовыми платками, ибо финал этот самый печальный и душераздирающий после
"Моста Ватерлоо". В этой меланхоличной комедии, которая
совершенно случайно оказывается мелодрамой, Каурисмяки цитирует и чаплиновскую
"Парижанку", и "Загородную прогулку" Жана Ренуара, и
"Ночи Кабирии" Федерико Феллини, и ленты Рене Клера. Заметим, самых
больших мудрецов и оптимистов среди классиков Десятой музы. Разумеется, и в
этом оптимизме, и в мелодраматической надрывности немало иронии, ведь
Каурисмяки — художник сегодняшнего дня. Он открыл вдохновляющий пример для
малых стран и периферийных культур, напомнив, что все мы, в сущности, из одной
деревни. |